A Művelődési Központ hamarosan megkezdi a következő színházi évad szervezését, amely intenzív kapcsolattartást igényel a különböző társulatokkal. A színházak jelenleg elég nehéz helyzetben vannak, hiszen megélhetésük forog kockán a törölt előadások miatt.
Ugyanakkor a legtöbb társulat, illetve művész próbál online is aktív maradni és más, digitális módon képviselni, terjeszteni a kulturális értékeket. Intézményünk pedig nagyon szívesen – feladatából is adódóan – részt vállal eme tiszteletreméltó kultúraközvetítésben.
A NetSzínház keretén belül szeretnénk a színházkedvelő közönségnek darabokat ajánlani, amit online megtekinthetnek. Nem csak a színdarab ismertetését, hanem egyéb érdekességeket is olvashatnak az érdeklődők. A darabokat véleményezni is lehet, amivel egyfajta aktivitás jöhet létre az értő közönség tagjai között. Továbbá ötleteket, kívánságokat is szívesen veszünk!
Legyen bérletünk egy különleges és kényelmes színházba: #maradjotthon!
Első körben Ivancsics Ilona és Színtársai egyik darabját ajánlom, amit emailben osztottak meg a művelődési intézményekkel, hogy ingyenesen bárki megtekinthesse a teljes előadást. Nem vidám darab, de elég aktuális.
Hubay Miklós: Elnémulás
dráma egy felvonásban
A Kossuth-díjas drámaíró, műfordító (a Digitális Irodalmi Akadémia alapító tagja) egyfelvonásos drámájának középpontjában a beszélt nyelvek eltűnésének szomorú folyamata áll. A földön több olyan nyelv is van, melyet már csak nagyon kevesen beszélnek, olykor csak egy családon belül. Még több nyelvről tudunk, melyek már kihaltak. A szerző a saját írói eszközeivel próbálja felhívni a figyelmet a nyelvhalál szomorú tényére.
A darab érdekessége, hogy első változatának ősbemutatójára nem hazánkban, hanem az észak-olasz San Vito Al Tagliamento város színházában került sor, mégpedig friuli, azaz ladin nyelven, amit körülbelül 50 ezren beszélnek. Majd egy történet hatására Hubay átdolgozta művét. Ugyanis egy nyelvészprofesszor barátja mesélte neki, hogy egyetemista korában csak úgy megtanult az 50 éve kihaltnak vélt finnugor nyelvet, a kammaszt. Majd amikor ösztöndíjasként kijutott az egykori Szovjetúnióba, találkozott a kammasz nyelvet utolsóként beszélő asszonnyal, aki – a leendő professzort kivéve – már senkivel sem tudott az anyanyelvén kommunikálni, csak Istenhez fohászkodni. Ez a történet ihlette a drámaírót az Elnémulás újraalkotására. Először az író szülővárosában, Nagyváradon láthatta a darabot a közönség 2004-ben, majd hazánkban 2006-tól játszák a fordulatos egyfelvonásos előadást. Ivancsics Ilona és Színtársai saját produkciójukként vitték színre Szentendrén.
A történet főszereplője egy halálraítélt, utolsó estéjét töltő asszony, akivel együtt másnap a beszélt nyelve is elnémul. A magát helyi kiskirálynak képzelő börtönőr egyfolytában őrlődik és próbálja megmenti az asszonyt. A jezsuita kispap pedig nem veszi észre, hogy jóindulatú érdeklődésével, ostoba kérdéseivel mennyire bántja és sérti a másnapi akasztására készülő és önmagában egész népét sirató asszonyt. A darabban feltűnik a nő meg nem született gyermeke is, aki gyönyörű énekléssel érzékelteti a finom, légies alakot, és fokozza a drámai helyzetet.
Szereplők:
Aleluja, a halálraítélt asszony – Ivancsics Ilona
Renegát, a börtönőr – Almási Sándor
Patrik, a jezsuita szerzetes – Fábián Szabolcs
Meg nem született lány – Török Anna
Rendezte: Török Tamás